Brasil teme que o achado priônico force uma redução nos preços da carne bovina
Brazil is worried that fears over a single case of mad cow disease from more than two years ago could force it to slash its beef prices, after China, Japan and South Africa suspended imports.
O Brasil está preocupado que o receio em relação ao achado priônico, há mais de dois anos, force uma redução dos preços da carne bovina para exportação, depois que a China, Japão e África do Sul suspenderam as importações do produto brasileiro.
Agricultural officials here insist there is "no risk whatsoever to public health or to animal hygiene" from the lone case of bovine spongiform encephalopathy (BSE) that was detected in an animal that died in 2010 in the southern state of Parana.
Técnicos da área ressaltam que "não há risco à saúde pública ou à sanidade animal", foi um caso isolado, onde foi encontrado o agente causador da Encefalopatia Espongiforme Bovina (BSE, sigla em inglês), em um animal que morreu em 2010, no sul do Paraná.
Nevertheless, China, South Africa and Japan suspended their imports of brazilian beef, amid fears that other countries could follow suit.
Mesmo assim, China, África do Sul e Japão suspenderam as importações da carne bovina brasileira, e teme-se que outros países possam seguir o exemplo.
Analysts here suspect that the decision to shun Brazils beef may be calculated to compel the government to renegotiate its meat prices.
Analistas dizem que esta situação pode forçar renegociações de preços do produto no mercado internacional.
"Undoubtedly, it is a negative situation which generated a lot of speculation and some importers are already trying to use this to renegotiate prices", said Hyberville Neto, an agribusiness expert with Sao Paulo-based Scot Consultoria.
"Sem dúvida é uma situação negativa, que gera especulações e alguns importadores estão tentando usar isto para renegociar preços", disse Hyberville Neto, um especialista em agronegócio da Scot Consultoria, sediada em São Paulo.
Others said however that a depression of meat prices likely would be a temporary event.
Outros disseram, porém, que a pressão sobre os preços seria um evento temporário.
"This crisis can be used to push prices down but so far this is just speculation. And if it occurs, it wont last", said Fernando Sampaio, executive director of the Brazilian Association of Meat Exporting Industries (ABIEC).
"Essa situação pode ser usada para abaixar os preços, mas ainda é só especulação. E se ocorrer não vai durar", disse Fernando Sampaio, Diretor-Executivo da Associação Brasileira das Indústrias Exportadoras de Carne (ABIEC).
Meanwhile, president Dilma Rousseff launched an information campaign to avert a domino effect which could hurt the countrys meat sales, although as of Friday, authorities said they have not heard of new suspensions.
Enquanto isso, a presidente Dilma Rousseff lançou uma campanha de informação para evitar um efeito dominó, que poderia prejudicar a venda de carne do país, embora não se tenha ouvido falar mais de embargos após a sexta-feira.
"The main buyers listened to our explanations and everything seems under control", Sampaio said.
"Os principais compradores ouviram nossas argumentações e tudo parece sobre controle", disse Sampaio.
An agriculture ministry official who asked not to be named said the government is working behind the scenes "to prevent other countries from suspending their imports."
Um funcionário do Ministério da Agricultura, que pediu para não ser identificado, disse que o governo está trabalhando "para evitar que outros países suspendam as importações de carne bovina brasileira".
After Japan decided to suspend its imports, British bank Barclays said other key importers such as Russia, Egypt and Iran were unlikely to follow suit. But Barclays added that those countries could block shipments and "create an opportunity to negotiate better prices."
Depois que o Japão suspendeu as importações, o banco britânico Barclays, disse que outros importadores-chave do Brasil, como Rússia, Egito e Irã poderiam seguir o exemplo, mas acrescentou que "esses países poderiam fazer isso para criar a oportunidade de renegociar preços".
Authorities said the World Organization for Animal Health (OIE) was notified of the case of mad cow but was "maintaining Brazils status as a country with an insignificant risk of BSE, the best existing risk classification."
Autoridades disseram que a Organização Mundial de Saúde Animal (OIE, sigla em inglês), foi notificada sobre o caso e manteve o Brasil com status de risco insignificante para BSE, a melhor classificação existente.
Brazil argued that several countries, including the United States, Canada, Japan, Portugal and Britain, also have recorded atypical cases of BSE.
O Brasil argumentou que países como Estados Unidos, Canadá, Japão, Portugal e Grã-Bretanha também têm registrado casos atípicos da doença.
With nearly 200 million head of cattle, Brazil is a leading beef exporter counting some 180 countries as customers this year.
Com aproximadamente 200 milhões de cabeças de bovinos, o Brasil é um dos líderes de exportação de carne bovina, e exportou para cerca de 180 países este ano.
Between january and october, it exported one million tons of beef, mainly to Russia, the ministry said.
Entre janeiro e outubro, o país embarcou um milhão de toneladas de carne bovina, principalmente para a Rússia, disse o Ministério.
Other major customers of Brazilian beef are China and Hong Kong. Brazil is a member of the BRICS bloc of emerging powers, which includes China, India, Russia and South Africa.
Outros importantes compradores da carne brasileira são a China e Hong Kong. O Brasil é membro do BRICS, bloco dos países emergentes, que inclui China, Índia, Rússia e África do Sul.
The beef crisis surfaced just as exporters prepared to celebrate upbeat 2012 results, after recovering from the impact of the reals appreciation against the dollar and a drought in agricultural states.
Esta situação vem no final de um ano a ser celebrado como excelente para as exportações, que se recuperaram da valorização do real em relação ao dólar e da seca em estados tipicamente agrícolas.
The episode also has cast a shadow over what has otherwise been a banner year for exports, which have soared 12.25 percent, while sales have been up 6.5 percent, according to industry groups.
O episódio também lançou uma sombra sobre o ano, que foi excepcional para as exportações, que subiram 12,25%, enquanto as vendas aumentaram 6,5%, de acordo com indústrias do setor.
Fonte: Agence France Presse. Por Hector Velasco. 14 de dezembro de 2012.
Publicado também em thenation.com.pk, france24.com, au.finance.yahoo.com, uk.news.yahoo.com, au.news.yahoo.com, dawn.com, breitbart.com, yourhealthcore.info e naharnet.com
Publicado em espanhol
Brasil enfrenta riesgo de efecto dominó por "vaca loca" que reduciría precios
Brasil intenta impedir que el bloqueo de China, Sudáfrica y Japón a sus ventas de carne bovina por un caso atípico de "vaca loca" se extienda a otros importadores o los lleve a reclamar una rebaja de precios que afectaría a otros proveedores.
"Sin duda es una situación negativa que ha generado mucha especulación, y algunos importadores ya están intentado utilizar esto para renegociar precios", dijo a la AFP Hyberville Neto, analista en mercado agropecuario de Scot Consultoría, con sede en Sao Paulo.
Si esto se concreta afectaría a otros exportadores de carne, estimó.
Brasil, que junto con Estados Unidos es el mayor exportador de carne bovina, enfrenta el temor de que otros países se sumen a China, Sudáfrica y Japón y suspendan sus importaciones, pese a que el caso atípico de vaca loca no reviste riesgo para la salud pública o animal, según autoridades sanitarias.
"Puede que esta aituación sea utilizada para presionar una caída de los precios, pero hasta ahora es una especulación. Y si se da esa caída, no será duradera", dijo a la AFP Fernando Sampaio, director ejecutivo de la Asociación Brasileña de Industrias Exportadores de Carne (ABIEC).
El gobierno de Dilma Rouseff activó una campaña de información para evitar un efecto dominó que perjudique todavía más sus ventas, si bien los tres países que adoptaron el bloqueo representan apenas 1,5% de sus exportaciones de carne bovina.
Se "está trabajando justamente para impedir que otros países, de forma preventiva, suspendan las importaciones", señaló un funcionario del Ministerio de Agricultura que pidió no ser identificado.
Brasil, que exportó de enero a octubre un poco más de un millón de toneladas de carne bovina, vende su producto a 180 países. Rusia es su principal comprador.
Hasta el mediodía de este viernes, el gobierno no había sido notificado de nuevas suspensiones.
"Los compradores principales ya escucharon nuestras aclaraciones, y todo parece estar bajo control. No esperamos otras decisiones" de bloqueo, dijo Sampaio.
Tras la decisión de Japón de suspender sus compras de carne brasileña, el banco británico Barclays consideró poco probable que compradores importantes como Rusia, Egipto e Irán interrumpan las importaciones.
Sin embargo, pueden bloquear algunos envíos y "crear una oportunidad para negociar mejores precios", indicó la institución financiera.
Neto tampoco descartó dicho escenario, pero insistió en que por ahora el "efecto negativo" generado por este evento aislado y sin perjuicio evidente para el gigantesco rebaño brasileño se restringe a pequeños importadores.
El caso que puso en aprietos a los exportadores brasileños fue detectado en un animal que murió en 2010 por causas no asociadas con la enfermedad. La semana pasada el gobierno confirmó, luego de una serie de exámenes, que se trataba de un evento "no clásico" de Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB).
La Organización Mundial de Salud Animal (OIE, por sus siglas en inglés) fue notificada y envió una comunicación "manteniendo el estatus de Brasil como país de riesgo insignificante" de registrar la enfermedad.
La ABIEC esperaba una ratificación de la OIE en el mismo sentido este viernes.
No obstante, en el transcurso de la semana Japón, China y Sudáfrica, estos dos últimos socios de Brasil en el grupo de economías emergentes BRICS, interrumpieron temporalmente la compra de carne brasileña.
Rusia informó que examinaría un eventual bloqueo, según la prensa brasileña. Rousseff, que este viernes concluye una visita a Moscú programada desde hace meses, recibió de las autoridades rusas la promesa de "un resultado positivo" sobre el tema, según el diario Valor.
China y Hong Kong son el segundo mercado de carne bovina brasileña, detrás de Rusia, pero según el ministerio el bloqueo sólo afecta las ventas a China.
Brasil se vio enfrentado a esta inesperada situación cuando los exportadores estaban a punto de celebrar el cierre de un buen año tras recuperarse de los efectos de la valorización del real con respecto al dólar y de la sequía en estados productores, que redujeron sus ganancias.
Este año las exportaciones crecieron en un 12,25% y la facturación un 6,5%, según el director ejecutivo de ABIEC.
Según Sampaio, desde octubre los precios se contrajeron por un repunte de la oferta, y hasta ahora no reflejan el efecto de la situación por el caso atípico de "vaca loca".
Fonte: Agence France Presse. Por Hector Velasco. 14 de dezembro de 2012.
Publicado também em romandie.com
Publicado em francês
Le Brésil redoute un effet domino après un cas atypique de vache folle
Le Brésil tente déviter que linterdiction de sa viande bovine en Chine, en Afrique du Sud et au Japon, après la découverte dun cas atypique de vache folle, ne sétende à dautres pays importateurs ou ne les incite à demander des réductions de prix.
Cest une situation négative qui a créé beaucoup de spéculations et certains importateurs en ont déjà profité pour essayer de renégocier les prix à la baisse, a déclaré à lAFP, Hyberville Neto, analyste en marché agroalimentaire chez Scot Consultoria, dont le siège est à Sao Paulo.
Si cela se concrétise, cela pourrait affecter dautres exportateurs de viande, a-t-il estimé.
Le Brésil, qui avec les Etats-Unis est le principal exportateur de viande de boeuf, craint un effet domino même si ce cas atypique de vache folle ne touche pas son cheptel et ne représente aucun risque pour la santé publique ou pour lhygiène animale, selon les autorités sanitaires.
LOrganisation Mondiale de la Santé Animale (OIE) a été informée et a envoyé un communiqué maintenant le statut de pays à risque insignifiant pour lESB du Brésil.
Il se peut que cette crise soit utilisée pour forcer une chute des prix mais jusquà présent cest une spéculation. Et si cette chute survient, elle ne sera pas durable, a estimé quant à lui Fernando Sampaio, directeur de lAssociation brésilienne dindustries exportatrices de viande (ABIEC).
Le gouvernement de Dilma Rousseff a lancé une grande campagne dinformation même si les trois pays qui ont suspendu leurs importations ne représentent que 1,5% des exportations brésiliennes de viande bovine.
On travaille pour que dautres pays ne suspendent pas leurs importations de façon préventive, a souligné un porte-parole du ministère de lAgriculture, sans donner son nom.
Jusquà vendredi après-midi, Brasilia navait notifié aucune nouvelle suspension.
Ce cas atypique dencéphalopathie spongiforme bovine (ESB), aussi connue sous le nom de maladie de la vache folle, a été détecté sur un animal mort en 2010 dans lEtat de Parana (sud du Brésil).
De janvier à octobre, le Brésil a exporté un million de tonnes de viande bovine vers 180 pays, dont la plus grande partie à la Russie, daprès le ministère.
Les principaux pays acheteurs ont entendu nos explications et tout semble être sous contrôle, a estimé M. Sampaio.
Hong Kong est le deuxième marché pour la viande bovine brésilienne, derrière la Russie, mais selon le ministère, linterdiction ne touche que les ventes vers la Chine.
En 2012 les exportations brésiliennes de viande bovine ont progressé de 12,25% et leur chiffre daffaires de 6,5%, selon le porte-parole de ABIEC.
Fonte: Agence France Presse. Por Hector Velasco. 14 de dezembro de 2012.
Publicado também em romandie.com
Receba nossos relatórios diários e gratuitos